Archivi categoria:

Coronavirus. Lo scambio genera speranza

Evocare e condividere l’esperienza

In molti paesi si è dichiarato lo stato di allarme, altri paesi ci si stanno preparando… Questa è una situazione inedita nella storia. Mai si è visto che in un intero paese si paralizzi praticamente tutta l’attività industriale produttiva e si chiudano tutti gli spazi di incontro pubblici e privati. Tutto questo è provocato da un agente invisibile, un virus, una minutissima cellula viva che genera timore e panico, perché sa allearsi con altri compagni di distruzione.

Ciò che è certo è che siamo reclusi in casa, per il momento per alcune settimane, perché i maestri di modernità, gli scienziati, dicono che questo è il primo passo per poter controllare la sua invisibile espansione. Ci hanno motivato dicendoci che bisogna “PROTEGGERSI PER PROTEGGERE”. Non è permesso uscire dalla “dolce” casa, solo per andare al lavoro per coloro che lo abbiano, andare a fare la spesa di cibo e medicine…. l’imprescindibile. I luoghi di incontro sono tutti chiusi, si ha sfiducia anche per le chiese, cosa che non mi stupisce in questa società secolarizzata….

Continua la lettura di Coronavirus. Lo scambio genera speranza

(English) To all the sisters and brothers members of the South Korean Group

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano, Spagnolo Europeo e Francese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the default language of this site. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.


We are pleased with the step that has taken place between the two Koreas: from the truce to the pact of peace.
We recognize that the road ahead is arduous and complex since it is an international conflict which arose a long time ago.

With all our heart we wish that, with the help of the Spirit of the Lord, you may reach PEACE.

Thanks to those who have made it possible!
Congratulations to North Korea and South Korea, to all peoples who seek peace!
We hope all the axes are buried and forests of harmony may grow and we can live as brothers, equal and free!
We can not stop dreaming, believing and creating.

May the Promoting Group of Movement for a Better World
feel more and more encouraged to be a Peacebuilder,
from justice and mercy.

Tra l’attesa e la speranza

Avvento significa letteralmente “venuta”, “arrivo” riferito a Dio. Ma ci sono diversi significati per esprimere la venuta del Signore: la sua venuta alla fine dei tempi “per giudicare i vivi e i morti” che preghiamo nel credo; ma anche la sua venuta al mondo, a Betlemme, nella debolezza della nostra carne.

Ma sia teologicamente che pastoralmente dobbiamo completare e aggiornare questo periodo che ci prepara alla doppia venuta del Signore storicizzandolo, come fanno gli stessi Padri della Chiesa. Colui che è venuto 2017 anni fa nell’umiltà e nella povertà e che verrà gloriosamente alla fine della storia, è colui che viene ora, ogni giorno, nella nostra vita personale, ecclesiale e sociale. Che importa che Gesù sia nato a Betlemme, chiede Origene, se non nasce oggi nel tuo cuore? Giovanni Battista ci invita a preparare oggi le vie del Signore, a spianare le montagne e riempire le valli. Gesù viene oggi, in modo anche sconcertante, nei poveri, nei migranti che muoiono nel Mediterraneo, nei bambini vittime della guerra in Siria, nelle donne schiavizzate, violentate e uccise, nelle famiglie sfrattate per non aver pagato i loro mutui, nel disastro del cambiamento climatico Continua la lettura di Tra l’attesa e la speranza

(English) At the end of the meeting of the General Direction (June 2017)

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano, Spagnolo Europeo e Francese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the default language of this site. Puoi cliccare su uno dei links per cambiare la lingua del sito in un’altra lingua disponibile.

To the Promoting Group, at the end of the meeting

of the General Direction  

Dear brothers and sisters,

Greetings in Jesus!

This meeting of the General Direction in Madrid fills us with satisfaction when realizing that in fact we grow every year in the ability to dialogue, to delve into the spirituality that makes us more human, and in the discovery of an increasingly liberating knowledge of Jesus. We really felt accompanied by the whole Group. We received fraternal messages from America, Latin and Northern Europe, Asia, Oceania and Africa. We were accompanied during these days by Maite and María del Mar, from the Spanish Group; Silvano and Ilaria visited us from Italy, and so did José and Luisa from Puerto Rico. Continua la lettura di (English) At the end of the meeting of the General Direction (June 2017)